zubizu邮箱收到(zzuli邮箱)

hacker|
112

黑塔利亚英国角色歌罗马音

作词 江幡育子 作曲 矶江俊道 编曲 矶江俊道

七つの海は庭だかんな ロマンと略夺【七大洋就是我如鱼得水之地 男人的浪漫与掠夺】

インド 香/港别荘地経営 【在印/度 香/港 经营别墅】

红茶うまいな! 【嗯~ 红茶真是好喝呢!!】

绅士的に行こうぜ 【以绅士般的风度迈出脚步前进吧】

スマートさが大事 【保持脑袋灵光是很重要的】

余裕见せて 【随时都要表现的游刃有馀】

from the cradle to the grave 【从摇篮到坟墓 就是从生到死】

信じてること あるぜ! 妖精… 【我可是有著 深深相信的事物啊 譬如妖精】

呪い 幽霊 魔法! 【诅咒 幽灵 或著魔法】

皮肉でもたしなみながら 【面对周遭的嘲讽也能泰然自若】

笑って笑って进め! 【保持著笑容继续前行!】

七つの惑星(ほし)を読み解いて 明日を占え

【解读七颗星星的箇中奥妙 以此占卜明日运势】

カレー 中华 别荘のメシ 【咖哩 中华料理 别墅的伙食】

ミートパイうまいぜ! 【碎肉派很好吃的喔!】

野蛮さには辟易 【野蛮的粗话绝口不提】

マナーと伝统と 【维持礼仪和传统】

ウィットもいいな 【也很不错不是吗 】

No pain no gain 【没有付出就没有收获】

Orders are orders 【命令是绝对的 】

信じてる そうさ! 超常现象! 【是啊 我深深相信著 超自然现象】

バズビーズチェア 予言… 【巴斯比之椅 预言 】

いにしえの 魔物召还! 【召唤出来自远古的魔物!】

最终兵器 出でよ! 【最终兵器 出来吧!!】

【粗茶淡饭是绅士的喜好啦】

【要是有意见的话就自己随便加点调味料啊】

【说什么很难吃!】

【那个烤牛肉可是道地的英/国料理喔!】

【下午茶是最棒的!】

【顺带一提在军中时是要加炼乳的…呃 这样懂吗 !】

All's well that ends well 【只要结果好一切都好 】

そうさ 胜てば官军 【是的 身为军人的我们必定获胜】

负けなんて认めない! 【绝不承认任何失败!】

皮肉でもたしなみながら 【面对周遭的嘲讽也能泰然自若】

笑って笑って进め! 【保持著笑容 继续前行!】

パブって Go!

作词:古城康行 作曲:古城康行 编曲:原田アツシ

「俺の名前はイギリスだ」 【我的名字是英/国】

正式名称はグレートブリテンおよび北部アイルランド连合王国

【正式名称是大.不.列.颠.及.北.爱.尔.兰.联.合.王.国】

后でテストにだすからな!」 【待会的测验就会考出来啊!」】

今日も雨、昨日も雨。 【今天下雨 昨天也下雨】

きっと明日も雨だけど 【虽说明天也一定会下雨】

「伞をささない」 だって俺は英/国绅士、绅士、绅士!!

【但我可是不会撑伞的! 毕竟我可是英/国绅士 绅士 绅士!!】

パブ、パブ、パブってGO! 【Pub Pub 去Pub吧!】

フィッシュチップス 【Fish and chips!(炸鱼跟薯条)】

嫌いなあいつに呪いをかけて 【针对那个讨厌的家伙降下诅咒】

妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー 【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】

我は行く!! 【吾将前行!!】

「おまに出会えて良かった 【「能遇见你真是太好了】

って、これ、皮肉だからな 【慢着、先说清楚这只是种讽刺喔!】

あそこの壁に颜が浮かんでいるぞ! 【啊那边的墙壁上有张脸浮出来了哟!】

おかしいっぱい! 【把舵给打满!! 】

(おかしいっぱあああい!) 【把舵打满-」(复唱)】

「そして魔术は白く、黒く 」【再来,, 究竟要用白魔法还是黑魔法?!】

(わあああい!) 【AHAHAHAHA!!】

「コーヒーよりもちろん红茶 【「比起咖啡当然还是红茶好】

热っアツアツ、アツツッ アっ 【呜啊好烫!!】

ミルクは先に入れておけよ」 【要记得先把牛奶加进去喔」】

座ると死ぬぜ、バズビーズチェア。 【坐下去保证立刻毙命 巴斯比之椅】

地狱へまっしぐら バズビー バズビー 【全都给我下地狱去吧 巴斯比 巴斯比】

集まれみんな ユニコーン、ピクシー。 【大家集合起来吧!! 独角兽跟小精灵】

パンジャンドラムで Let's go 戦场! 【带着Panjandrum上战场去】

「お前ら行くぞ!【「你们准备好要上了吗】

行くぞ?! 行くぞ!」 【要上了吗?! 那上了喔!」】

パブ、パブ、パブってGO! 【Pub Pub 去Pub吧!!】

フィッシュチップス 【Fish and chips!(炸鱼跟薯条)】

饮めば分るさ、分るさ饮めば 【喝下去就知道了、想知道的话就喝下去吧】

妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー 【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】

我は行く!! 【吾将前行!!】

アブラカダブラー 【Aburakadabura(唱咒)】

全力で呪うぞ!! 【要全心全意去下诅咒喔!!】

アブラカダブラー 【Aburakadabura(唱咒)】

女王陛下、万歳ーー! 【女王陛下 万岁ーー!!】

パブ、パブ、パブってGO! 【Pub Pub 去Pub吧!!】

フィッシュチップス! 【Fish and chips!】

嫌いなあいつに呪いをかけて 【针对那个讨厌的家伙降下诅咒】

妖精さん 妖精さん アハアハ アッハッハー 【妖精桑 妖精桑 AHAHAHAHA】

我は行く!! 【吾将前行!!】

(ばかばかばかばかーー)x32 【笨蛋笨蛋笨蛋…(X32)】

アメリカの、马鹿ぁぁぁ!!! 【美/国、那个大笨蛋ーーーー】

绝対不败英/国绅士

Nanatsu no umi wa niwa dakan-na

Roman to ryakudatsu

Indo, HonKon, bessou chi kei ei

(Fyu~.)

Koucha umaina!

Shinshi teki ni i-ko-u-ze

Sumaato sa ga daiji

Yoyuu misete

From the cradle to the grave!

Shinjiteru koto aruze!

Yousei, noroi, yuurei, mahou

Hiniku demo tashinaminagara

Waratte, waratte, susume!

Nanatsu no hoshi wo yomi toite

Asu wo uranae

Karee, chuuka, bessou no meshi

Miito pai, umaize!

Yabansa ni wa he-ki-e-ki

Manaa to dentou to

Wuitto mo iina

No pain, no gain!

Orders are orders!

Shinjiteru sousa!

Choujyou genshou, bazubiizu cheaa, yogen

Inishie no mamono shoukan

Saishuu-heiki, ideyo!

「Soshoku wa shinshi no tashinami nandayo

Monku ga aru nara katte ni supaisu wo tsukae!

Mazuitte iu nara, ano roosuto biifu datte igirisu ryouri dazo!

Afutannuun tee wa saikou!

Chinami ni ren-nyuu wo ireru noga guntaishiki da!... Yo na?」

All's well that ends well! Sousa!

Kateba kangun

Makenante mitomenai!

Hiniku demo tashinaminagara

Waratte, waratte, susume--!

=====================================

パブってGO!

Ore no namae ha Igirisu da.

Seishiki mei ha Gure-to Buriten oyobi hokubu Airurando Rengou Oukoku.

Ato de tesuto ni dasukarana!

Kyou mo ame, Kinou mo ame

Kitto ashita mo ame dakedo

Kasa wo sasanai

Datte ore ha Eikoku shinshi, shinshi, shinshi

Pabu- Pabu- Pabutte GO!

Fuish ando chippusu!

Kirai na aitsu ni noroi wo kakete

Yousei-san, yousei-san

Aha-ha-ha-haa~!

Ware wa yuku!

Omae ni deaete yokatta

Tte, kore, hiniku dakarana!

Asoko no kabe ni kao ga ukandeiruzo!

Omokaji ippaaai! (Omokaji ipaaai!)

Soshite majyutu ha shiroku, kuroku

Koohii yori mochiron koucha

Atu- atu- atu- atuu- a...

Miruku wa saki ni irete oke yo

Suwaruto shinuze~

Bazubizu cheaa

Jigoku e mashigura

Bazubi-, Bazubi-

Atsumare minna, yunico-n, pikushi-

Panjyandoramu de, retsu go-, senjyo-

Omaera ikuzo!

Ikuzo? Ikuzo!

Pabu- Pabu- Pabutte GO!

Fuish ando chippusu!

Nomeba wakaru sa~ Wakarusa nome ba~

Yousei-san, yousei-san

Aha-ha-ha-haa~!

Ware wa yuku!

Aburakadabura (Abracadabra)

Zenryoku de norouzo!

Aburakadabura

Jyou-heika, banzai~~!

Pabu- Pabu- Pabutte GO!

Fuish ando chippusu!

Kiraina aitsu ni, noroi wo kakete

Yousei-san, yousei-san

Aha-ha-ha-haa~!

Ware wa yuku!

(A-,Da-,Ra-,Ka-,A-,Da-,Ra-,Ka-)

Baka (x32)

Amerika no, Baka!!!!

(A-,Da-,Ra-,Ka-,A-,Da-,Ra-,Ka-)

2条大神的评论

  • avatar
    访客 2022-10-05 上午 09:39:14

    呢!!】绅士的に行こうぜ 【以绅士般的风度迈出脚步前进吧】スマートさが大事 【保持脑袋灵光是很重要的】余裕见せて 【随时都要表现的游刃有馀】from the cradle to the grave 【从摇篮到坟墓 就是从生到死】信じてること

  • avatar
    访客 2022-10-05 下午 12:33:42

    naa to dentou toWuitto mo iinaNo pain, no gain!Orders are orders!Shinjiteru sousa!

发表评论